As you may have noticed from here, here, and here, I appear to have settled on using the ve/vis pronouns to represent the eldraeic neuter (but animate) gender, and the hse/hsis set to represent the hermaphrodite gender.
(Still no sign of what I may or may not use to represent “prenuptial catalyst” or “postnuptial catalyst”, though…)
Filed under: Writing Tagged: gender, hermaphrodite, language, neuter, pronouns, Translation Convention Image may be NSFW.
Clik here to view.

Clik here to view.
